# ベトナム人の日本語力が試されるハノイの現場
ハノイの街に一歩足を踏み入れると、日本語の看板や日本食レストランが目につくようになりました。急速に深まる日越関係を象徴するかのように、ハノイでは日本語を話せるベトナム人材の需要が年々高まっています。今回は、実際にハノイで日本語スキルを活かして働くベトナム人の現状と、彼らが直面する言語の壁について考察していきたいと思います。
## 拡大する日本企業とベトナム人材の結びつき
ハノイには多くの日系企業が進出しており、現地採用のベトナム人スタッフにとって日本語能力は大きな武器となっています。製造業だけでなく、ITやサービス業など幅広い分野で日本語ができるベトナム人材へのニーズが高まっています。
あるハノイのソフトウェア開発会社で働くグエンさん(仮名)は「日本語能力試験N2を取得したことで、給料が約1.5倍になりました。多くの友人も日本語を勉強し始めています」と語ります。
## 実務で試される本当の日本語力
しかし、資格を持っていることと実際のビジネスの現場で使える日本語力には大きな隔たりがあることも事実です。
ハノイの日系製造業で通訳として勤務するトゥアンさん(仮名)は次のように語ります。「N1を持っていても、実際の工場では専門用語がたくさん出てきます。『段取り』『かんばん方式』など、教科書では学ばない言葉の理解が求められます。最初の数か月は本当に苦労しました」
また、文化的背景を理解したコミュニケーションの難しさも浮き彫りになっています。「はい」と言っていても実は理解していない、遠回しな表現の真意を汲み取れないといった課題が日常的に発生しているのです。
## オンライン日本語研修の普及
こうした状況を受け、ハノイでは実践的な日本語トレーニングを提供するサービスが増加しています。特に注目されているのが、オンラインによる実務日本語研修です。
Liberty Train(リバティトレイン)のようなオンライン学習プラットフォームでは、実際のビジネスシーンを想定した実践的な日本語研修が人気を集めています。ビジネスメール作成、電話応対、会議でのプレゼンテーションなど、実務に直結したスキルを効率的に習得できるカリキュラムが支持されています。
## ハノイの日本語教育の現場
ハノイ国家大学やハノイ貿易大学などの高等教育機関では、日本語学科が人気を集めています。中にはビジネス日本語に特化したコースも設けられ、ビジネスマナーや敬語の使い分けなど、実践的なスキルを身につけることができます。
ハノイ貿易大学の日本語学科長は「入学希望者が年々増えており、選抜が厳しくなっています。卒業生の就職率は非常に高く、多くが日系企業や日本との取引がある現地企業に就職しています」と語ります。
## 課題としての「ビジネス文化の理解」
技術的な日本語能力以外に、日本のビジネス文化を理解することも大きな課題となっています。「報連相」の概念や、暗黙の了解を重視する日本企業の文化は、ベトナムの直接的なコミュニケーションスタイルとは異なります。
ハノイで人材紹介会社を運営するレー社長は「単に言葉を翻訳するだけでなく、文化的背景や価値観の違いを理解し、橋渡しできる人材が本当に求められています」と強調します。
## 日越間の懸け橋となる人材育成の未来
ハノイの日本語教育は今後もさらに発展していくことが予想されます。特に注目されているのが、オンラインと対面のハイブリッド型学習モデルです。
Liberty Trainなどのオンラインプラットフォームでは、実際の業務に即した実践的なトレーニングを提供し、学習者はいつでもどこでも自分のペースで学ぶことができます。さらに、対面でのロールプレイやディスカッションを組み合わせることで、より効果的な学習体験を実現しています。
## まとめ:言葉の壁を超えて
ハノイでの日本語人材の育成は、単なる言語習得にとどまらず、文化理解や業界特有の知識習得など、多面的なアプローチが求められています。日越両国の経済関係がさらに深まる中、言葉の壁を超えて活躍できる人材の重要性は今後も高まり続けるでしょう。
「言語は単なるツールではなく、その背後にある文化や考え方を理解するための鍵です」とあるベトナム人日本語講師は語ります。真の意味での日越間の架け橋となる人材の育成は、両国の持続的な関係発展のために不可欠なのです。